<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: I am a TV Game Show Clue!</title>
	<atom:link href="http://hotforwords.com/2009/06/27/i-am-a-tv-game-show-clue/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hotforwords.com/2009/06/27/i-am-a-tv-game-show-clue/</link>
	<description>Marina Orlova - Not your typical philologist. Etymology, philology, word origins, origin of, hot teacher.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 22:09:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: leonard</title>
		<link>http://hotforwords.com/2009/06/27/i-am-a-tv-game-show-clue/#comment-138538</link>
		<dc:creator>leonard</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 15:02:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hotforwords.com/?p=5096#comment-138538</guid>
		<description>Clue:  1-do, due  2-fool,fooled  3- cool, cooled of the coup d&#039;etat  4-schooled of &lt;i&gt; ooh---that is pea~u,pew-you,oouu[odor]...love*&amp;^I am a fan of American land.&lt;blockquote&gt;&lt;i&gt; s*o*u*l~~~c+i=T=i+zenship&lt;/i&gt;&lt;/blockquote&gt;My word and phrase request&lt;blockquote&gt;&quot;Sovereign Nation&quot;&lt;/blockquote&gt;&lt;blockquote&gt; :smile:  :lol: &lt;blockquote&gt; ;-) Is central government; the dicTator of (police)cy for &quot;economic apartheid&quot; and basis for [community-ism]??*??What is paganism and GREEK thought?...[civil]...author :sad: &lt;/blockquote&gt; :lol:  :cry:  :lol: &lt;/blockquote&gt; :smile: I love Hot4Words, but not like a lawyer! :smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Clue:  1-do, due  2-fool,fooled  3- cool, cooled of the coup d&#8217;etat  4-schooled of <i> ooh&#8212;that is pea~u,pew-you,oouu[odor]&#8230;love*&amp;^I am a fan of American land.<br />
<blockquote><i> s*o*u*l~~~c+i=T=i+zenship</i></p></blockquote>
<p>My word and phrase request<br />
<blockquote>&#8220;Sovereign Nation&#8221;</p></blockquote>
<blockquote><p> :smile:  :lol:<br />
<blockquote> ;-) Is central government; the dicTator of (police)cy for &#8220;economic apartheid&#8221; and basis for [community-ism]??*??What is paganism and GREEK thought?&#8230;[civil]&#8230;author :sad: </p></blockquote>
<p> :lol:  :cry:  :lol: </p></blockquote>
<p> :smile: I love Hot4Words, but not like a lawyer! :smile:</i></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: pandion</title>
		<link>http://hotforwords.com/2009/06/27/i-am-a-tv-game-show-clue/#comment-138354</link>
		<dc:creator>pandion</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 05:32:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hotforwords.com/?p=5096#comment-138354</guid>
		<description>Now that is cool.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Now that is cool.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bsomebody</title>
		<link>http://hotforwords.com/2009/06/27/i-am-a-tv-game-show-clue/#comment-138279</link>
		<dc:creator>bsomebody</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Jun 2009 00:11:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hotforwords.com/?p=5096#comment-138279</guid>
		<description>It seems to me that Lady M is more famous than about 3/4 of the people on the &quot;I&#039;m a Celebrity, Get ...&quot; show,  :roll:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It seems to me that Lady M is more famous than about 3/4 of the people on the &#8220;I&#8217;m a Celebrity, Get &#8230;&#8221; show,  :roll:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sghuisman</title>
		<link>http://hotforwords.com/2009/06/27/i-am-a-tv-game-show-clue/#comment-138212</link>
		<dc:creator>sghuisman</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 17:41:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hotforwords.com/?p=5096#comment-138212</guid>
		<description>I just found out that her Luciel is actually written in the &#039;french&#039; style Lucille ( http://nl.wikipedia.org/wiki/Lucille_Werner ).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I just found out that her Luciel is actually written in the &#8216;french&#8217; style Lucille ( <a href="http://nl.wikipedia.org/wiki/Lucille_Werner" rel="nofollow">http://nl.wikipedia.org/wiki/Lucille_Werner</a> ).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: leonard</title>
		<link>http://hotforwords.com/2009/06/27/i-am-a-tv-game-show-clue/#comment-138198</link>
		<dc:creator>leonard</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 14:54:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hotforwords.com/?p=5096#comment-138198</guid>
		<description>[green oat milk] :twisted: or wild oats :???: &lt;blockquote&gt;&quot;quack&quot; said the well of bread&lt;/blockquote&gt;...we shall find the onions on our wey :lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[green oat milk] :twisted: or wild oats :???:<br />
<blockquote>&#8220;quack&#8221; said the well of bread</p></blockquote>
<p>&#8230;we shall find the onions on our wey :lol:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: leonard</title>
		<link>http://hotforwords.com/2009/06/27/i-am-a-tv-game-show-clue/#comment-138192</link>
		<dc:creator>leonard</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 14:29:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hotforwords.com/?p=5096#comment-138192</guid>
		<description>Love quote of the day....Quote
&quot;There is no sincerer love than the love of food.&quot; - George Bernard Shaw 1856-1950..... :lol: [social] :razz:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Love quote of the day&#8230;.Quote<br />
&#8220;There is no sincerer love than the love of food.&#8221; &#8211; George Bernard Shaw 1856-1950&#8230;.. :lol: [social] :razz:</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sghuisman</title>
		<link>http://hotforwords.com/2009/06/27/i-am-a-tv-game-show-clue/#comment-138189</link>
		<dc:creator>sghuisman</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 14:00:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hotforwords.com/?p=5096#comment-138189</guid>
		<description>You&#039;re welcome! I was just typing a tweet to you about my transcript/translation...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You&#8217;re welcome! I was just typing a tweet to you about my transcript/translation&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marina</title>
		<link>http://hotforwords.com/2009/06/27/i-am-a-tv-game-show-clue/#comment-138188</link>
		<dc:creator>Marina</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 13:21:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hotforwords.com/?p=5096#comment-138188</guid>
		<description>Great stuff!!  Thanks so much!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great stuff!!  Thanks so much!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sghuisman</title>
		<link>http://hotforwords.com/2009/06/27/i-am-a-tv-game-show-clue/#comment-138185</link>
		<dc:creator>sghuisman</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 12:30:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hotforwords.com/?p=5096#comment-138185</guid>
		<description>I see there is some spellings errors still in there, but I think you got the point  ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I see there is some spellings errors still in there, but I think you got the point  ;-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sghuisman</title>
		<link>http://hotforwords.com/2009/06/27/i-am-a-tv-game-show-clue/#comment-138180</link>
		<dc:creator>sghuisman</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 10:58:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hotforwords.com/?p=5096#comment-138180</guid>
		<description>Luciel is the host of the show, JP is the guy who knows things about words (narrator).
First the dutch then the english translation:

Dutch:

5 min: 
&quot;taalkenner&quot;
Narrator: &quot;Luciel, ik heb als taalkenner concurrentie gekregen op internet, een russische taalkundige Marina Orl...Marina Orlova moet ik zeggen, verteld alles over moeilijke woorden in het engels. En daar heeft ze ontzettend veel succes mee. Zometeen meer over deze Marina Orlova.&quot; 
Host: &quot;Ik ben benieuwd, okÃ©, JP concurrentie...&quot;

9 min:
Host: &quot;OkÃ©! het 10 letter woord.&quot;
Host: &quot;We zijn met de concurrente van uhm... van JP bezig, een russische...&quot;
Host, girls, host: &quot;seksbommen....ja zeg het maar.....seksbommen!&quot;
Narrator: &quot;ja mijn concurrente...&quot;
Host: &quot;JP,..JP je gaat me toch niet vertellen...&quot;
Narrator: &quot;dat...ik? nee!&quot;
Narrator: &quot;Ik ga het over Marina hebben&quot;
Narrator: &quot;Marina Orlova, al 10 miljoen hits op internet, en dat verbaast me niks. Want kijk maar eens even hoe zij er uit ziet!&quot;
Narrator: &quot;Ze is niet alleen taalkundige...&quot;
Host: &quot;JP dit is jouw concurrente...? &quot;
Narrator: &quot;dit is mijn concurrente..&quot;
Host: &quot;dat win jij met vlag en wimpel kan ik je vertellen!&quot;
Narrator: &quot;dank je wel Luciel!&quot;
Host: &quot;hahahahaa...&quot;

15 min:
&quot;successtuk&quot;
Luciel: &quot;O ja...We waren bij die dame gebleven...hoe heet ze ook al weer?&quot;
Narrator: &quot;Marina Orlova&quot;
Host: &quot;jouw concurrente...&quot;
Narrator: &quot;en voor de uitleg van het woord succes geef ik graag het woord aan ons eigen successtuk...&quot;
Marina: &quot;Success comes from the latin&quot;
Luciel: &quot;JP ik zie dat ze ook haar eigen ballenbak heeft meegenomen&quot;
Narrator: &quot;Misschien is dat een tip voor mij ook...&quot;
Host: &quot;Ehhh...Wacht even... dit sluiten we maar af...&quot;


English translation:

5 min:
&quot;Linguist&quot;
Narrator: &quot;Luciel, as a linguist I&#039;ve gotten some competition on the internet, a russian linguist Marina Orl...(unable to pronounce at first)...Marina Orlova is what i have to say. Tells everything about difficult english words. And she has a tremendous amount of success with it. In a moment more about this Marina Orlova.&quot;
Host: &quot;I am curious, ok, JP&#039;s competitor...&quot;

9 min:
Host: &quot;Ok, the 10 letter word!&quot;
Host: &quot;We are working on the competitor of....of JP, a russian...&quot;
Girls: &quot;sexbombs....&quot;
Host can&#039;t hear it and replies: &quot;Yes, say it!&quot;
Girls: &quot;sexbombs!&quot;
Narrator: &quot;yes my female competitor!&quot;
Host: &quot;JP you are not going to tell me that you...&quot; (implies in love, relation, have feelings...)
Narrator: &quot;that...me?!  NO!&quot;
Narrator: &quot;I&#039;m going to talk (a bit) about Marina&quot;
Narrator: &quot;Marina Orlova has already 10 million hits on the internet, and that doesn&#039;t surprise me at all! Because take a look at her!&quot;
Narrator: &quot;she is not only a linguist..&quot; (interrupted)
Host: &quot;JP, this is your (female) competitor?&quot;
Narrator: &quot;Yes she is.&quot;
Host: &quot;I can tell you that you win that hands down&quot; (or: with flying colors).
Narrator: &quot;Thank you Luciel!&quot;
Host laughs a bit....

15 min:
&quot;Piece of success&quot;
Luciel: &quot;O...We were talking about this lady...What was here name again?&quot;
Narrator: &quot;Marina Orlova&quot;
Host: &quot;your (female) competitor...&quot;
Narrator: &quot;and for the explanation of the word success I would like to bring up our on piece of success&quot; (implying Marina Orlova)
Marina: &quot;Success comes from the latin...[full explanation]&quot;
Luciel: &quot;JP, I see she brought her own &#039;box of balls&#039; &quot;
Narrator: &quot;Maybe that is a tip for me as well...&quot;
Host: &quot;uhmm..wait a second....let&#039;s stop this conversation...&quot;


English word-by-word translation (so you can see the strange word-order we have in dutch):

5 min:
&quot;Language expert&quot;
Narrator: &quot;Luciel, I have as language expert competition got on internet, a russian language expert Marina Orl...Marina Orlova must I say, tells everything about difficult words in the english. And there has she tremendous lots success with. In a while more about this Marina Orlova.&quot;
Host: &quot;I am curious, ok, JP competition...&quot;

9 min:
Host: &quot;Ok, the 10 letter word.&quot;
Host: &quot;We are with the competition of uhm....from JP busy, a russian...&quot;
Host,girls,host: &quot;sexbombs...yes say it but...sexbommen!&quot;
Narrator: &quot;yes my (female) competitor...&quot;
Host: &quot;JP,..JP you goes me still not tell...&quot;
Narrator: &quot;that...I? neee!&quot;
Narrator: &quot;I go it over Marina have&quot;
Narrator: &quot;Marina Orlova, alreaady 10 million hits on internet, en dat surprises me nothing. Because look but once a while how she there out sees!&quot;
Narrator: &quot;she is not only language expert...&quot;
Host: &quot;JP this is your (female) competitor...?&quot;
Narrator: &quot;that is my (female) competitor...&quot;
Host: &quot;that win you with flag and pennant can i you tell.&quot;
Narrator: &quot;thank you well Luciel!&quot;
Host: &quot;hahahahaa...&quot;

15 min:
&quot;success-piece&quot;
Luciel: &quot;O yes...We were at this lady stayed...how named she also already again?&quot;
Narrator: &quot;Marina Orlova&quot;
Host: &quot;your (female) competitor...&quot;
Narrator: &quot;and for the explanation of the word success give i gladly the word to our own success-piece...&quot;
Marina: &quot;Success comes from the latin...[full explanation]&quot;
Luciel: &quot;JP i see that she also her own ball-box has included (brought in, took with her)&quot;
Narrator: &quot;Maybe is that a tip for me also...&quot;
Host: &quot;Ehhh...wait momentarily... this close we but off...&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Luciel is the host of the show, JP is the guy who knows things about words (narrator).<br />
First the dutch then the english translation:</p>
<p>Dutch:</p>
<p>5 min:<br />
&#8220;taalkenner&#8221;<br />
Narrator: &#8220;Luciel, ik heb als taalkenner concurrentie gekregen op internet, een russische taalkundige Marina Orl&#8230;Marina Orlova moet ik zeggen, verteld alles over moeilijke woorden in het engels. En daar heeft ze ontzettend veel succes mee. Zometeen meer over deze Marina Orlova.&#8221;<br />
Host: &#8220;Ik ben benieuwd, okÃ©, JP concurrentie&#8230;&#8221;</p>
<p>9 min:<br />
Host: &#8220;OkÃ©! het 10 letter woord.&#8221;<br />
Host: &#8220;We zijn met de concurrente van uhm&#8230; van JP bezig, een russische&#8230;&#8221;<br />
Host, girls, host: &#8220;seksbommen&#8230;.ja zeg het maar&#8230;..seksbommen!&#8221;<br />
Narrator: &#8220;ja mijn concurrente&#8230;&#8221;<br />
Host: &#8220;JP,..JP je gaat me toch niet vertellen&#8230;&#8221;<br />
Narrator: &#8220;dat&#8230;ik? nee!&#8221;<br />
Narrator: &#8220;Ik ga het over Marina hebben&#8221;<br />
Narrator: &#8220;Marina Orlova, al 10 miljoen hits op internet, en dat verbaast me niks. Want kijk maar eens even hoe zij er uit ziet!&#8221;<br />
Narrator: &#8220;Ze is niet alleen taalkundige&#8230;&#8221;<br />
Host: &#8220;JP dit is jouw concurrente&#8230;? &#8221;<br />
Narrator: &#8220;dit is mijn concurrente..&#8221;<br />
Host: &#8220;dat win jij met vlag en wimpel kan ik je vertellen!&#8221;<br />
Narrator: &#8220;dank je wel Luciel!&#8221;<br />
Host: &#8220;hahahahaa&#8230;&#8221;</p>
<p>15 min:<br />
&#8220;successtuk&#8221;<br />
Luciel: &#8220;O ja&#8230;We waren bij die dame gebleven&#8230;hoe heet ze ook al weer?&#8221;<br />
Narrator: &#8220;Marina Orlova&#8221;<br />
Host: &#8220;jouw concurrente&#8230;&#8221;<br />
Narrator: &#8220;en voor de uitleg van het woord succes geef ik graag het woord aan ons eigen successtuk&#8230;&#8221;<br />
Marina: &#8220;Success comes from the latin&#8221;<br />
Luciel: &#8220;JP ik zie dat ze ook haar eigen ballenbak heeft meegenomen&#8221;<br />
Narrator: &#8220;Misschien is dat een tip voor mij ook&#8230;&#8221;<br />
Host: &#8220;Ehhh&#8230;Wacht even&#8230; dit sluiten we maar af&#8230;&#8221;</p>
<p>English translation:</p>
<p>5 min:<br />
&#8220;Linguist&#8221;<br />
Narrator: &#8220;Luciel, as a linguist I&#8217;ve gotten some competition on the internet, a russian linguist Marina Orl&#8230;(unable to pronounce at first)&#8230;Marina Orlova is what i have to say. Tells everything about difficult english words. And she has a tremendous amount of success with it. In a moment more about this Marina Orlova.&#8221;<br />
Host: &#8220;I am curious, ok, JP&#8217;s competitor&#8230;&#8221;</p>
<p>9 min:<br />
Host: &#8220;Ok, the 10 letter word!&#8221;<br />
Host: &#8220;We are working on the competitor of&#8230;.of JP, a russian&#8230;&#8221;<br />
Girls: &#8220;sexbombs&#8230;.&#8221;<br />
Host can&#8217;t hear it and replies: &#8220;Yes, say it!&#8221;<br />
Girls: &#8220;sexbombs!&#8221;<br />
Narrator: &#8220;yes my female competitor!&#8221;<br />
Host: &#8220;JP you are not going to tell me that you&#8230;&#8221; (implies in love, relation, have feelings&#8230;)<br />
Narrator: &#8220;that&#8230;me?!  NO!&#8221;<br />
Narrator: &#8220;I&#8217;m going to talk (a bit) about Marina&#8221;<br />
Narrator: &#8220;Marina Orlova has already 10 million hits on the internet, and that doesn&#8217;t surprise me at all! Because take a look at her!&#8221;<br />
Narrator: &#8220;she is not only a linguist..&#8221; (interrupted)<br />
Host: &#8220;JP, this is your (female) competitor?&#8221;<br />
Narrator: &#8220;Yes she is.&#8221;<br />
Host: &#8220;I can tell you that you win that hands down&#8221; (or: with flying colors).<br />
Narrator: &#8220;Thank you Luciel!&#8221;<br />
Host laughs a bit&#8230;.</p>
<p>15 min:<br />
&#8220;Piece of success&#8221;<br />
Luciel: &#8220;O&#8230;We were talking about this lady&#8230;What was here name again?&#8221;<br />
Narrator: &#8220;Marina Orlova&#8221;<br />
Host: &#8220;your (female) competitor&#8230;&#8221;<br />
Narrator: &#8220;and for the explanation of the word success I would like to bring up our on piece of success&#8221; (implying Marina Orlova)<br />
Marina: &#8220;Success comes from the latin&#8230;[full explanation]&#8221;<br />
Luciel: &#8220;JP, I see she brought her own &#8216;box of balls&#8217; &#8221;<br />
Narrator: &#8220;Maybe that is a tip for me as well&#8230;&#8221;<br />
Host: &#8220;uhmm..wait a second&#8230;.let&#8217;s stop this conversation&#8230;&#8221;</p>
<p>English word-by-word translation (so you can see the strange word-order we have in dutch):</p>
<p>5 min:<br />
&#8220;Language expert&#8221;<br />
Narrator: &#8220;Luciel, I have as language expert competition got on internet, a russian language expert Marina Orl&#8230;Marina Orlova must I say, tells everything about difficult words in the english. And there has she tremendous lots success with. In a while more about this Marina Orlova.&#8221;<br />
Host: &#8220;I am curious, ok, JP competition&#8230;&#8221;</p>
<p>9 min:<br />
Host: &#8220;Ok, the 10 letter word.&#8221;<br />
Host: &#8220;We are with the competition of uhm&#8230;.from JP busy, a russian&#8230;&#8221;<br />
Host,girls,host: &#8220;sexbombs&#8230;yes say it but&#8230;sexbommen!&#8221;<br />
Narrator: &#8220;yes my (female) competitor&#8230;&#8221;<br />
Host: &#8220;JP,..JP you goes me still not tell&#8230;&#8221;<br />
Narrator: &#8220;that&#8230;I? neee!&#8221;<br />
Narrator: &#8220;I go it over Marina have&#8221;<br />
Narrator: &#8220;Marina Orlova, alreaady 10 million hits on internet, en dat surprises me nothing. Because look but once a while how she there out sees!&#8221;<br />
Narrator: &#8220;she is not only language expert&#8230;&#8221;<br />
Host: &#8220;JP this is your (female) competitor&#8230;?&#8221;<br />
Narrator: &#8220;that is my (female) competitor&#8230;&#8221;<br />
Host: &#8220;that win you with flag and pennant can i you tell.&#8221;<br />
Narrator: &#8220;thank you well Luciel!&#8221;<br />
Host: &#8220;hahahahaa&#8230;&#8221;</p>
<p>15 min:<br />
&#8220;success-piece&#8221;<br />
Luciel: &#8220;O yes&#8230;We were at this lady stayed&#8230;how named she also already again?&#8221;<br />
Narrator: &#8220;Marina Orlova&#8221;<br />
Host: &#8220;your (female) competitor&#8230;&#8221;<br />
Narrator: &#8220;and for the explanation of the word success give i gladly the word to our own success-piece&#8230;&#8221;<br />
Marina: &#8220;Success comes from the latin&#8230;[full explanation]&#8221;<br />
Luciel: &#8220;JP i see that she also her own ball-box has included (brought in, took with her)&#8221;<br />
Narrator: &#8220;Maybe is that a tip for me also&#8230;&#8221;<br />
Host: &#8220;Ehhh&#8230;wait momentarily&#8230; this close we but off&#8230;&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

